Proučavanje deminucije u turskom jeziku s tvorbenog, semantičkog i pragmatičkog aspekta
A study of diminution in the Turkish language from the perspecitve of word-formation, semantics and pragmatics
Metapodaci
Prikaz svih podataka o disertacijiSažetak
Predmet istraživanja u ovom radu je deminucija u turskom jeziku. Lingvističko proučavanje
kategorije deminutivnih izvedenica izvršeno je s tri aspekta: tvorbenog, semantičkog i
pragmatičkog.
Eklektički pristup bavljenju ovom temom je proizašao kao rezultat dosadašnjih istraživanja
različitih usmerenja. Deminucija se u ovom radu posmatra sa sinhronijskog stanovišta oslanjajući se
na primere ekscerpirane iz korpusa književno-umetničkog, publicističkog, naučnog i razgovornog
funkcionalnog stila.
Deminutivi predstavljaju stilski markirane izvedenice koje pripadaju sferi subjektivne ocene.
Osnovno značenje koje deminutivne forme iskazuju je umanjenje, tačnije mala fizička veličina, a
zatim i seme „slab, jadan, mlad, nejak“ i sl. Međutim, deminutivi su takođe i deo emotivno obojenih
iskaza kojima se izriče, pre svega, pozitivan stav – simpatija, sažaljenje, naklonost, familijarnost,
nežnost, ali i negativno obojen stav, koji bi mogao da se tumači kao nipodaštavanje ili poruga.
U ...radu se polazi od utvrđivanja tvorbenih karakteristika deminutivnih izvedenica, a zatim se
vrši detaljna analiza tvorbene strukture i semantičke spojivosti tvorbenih morfema. Pored imenica,
prideva i priloga kao vrsta reči koje se najčešće deminuiranju, analizira se i tvorbena i semantička
spojivost ostalih vrsta reči (poput zamenica, postpozicija, uzvika i dr) i deminutivno-hipokorističkih
sufiksa.
Imajući u vidu da je deminucija u turskom jeziku proučavana uglavnom sa aspekta
morfologije, u ovom radu se analizira i lepeza različitih semantičkih realizacija deminutiva i time
ukazuje na polisemantičku crtu deminutivnih oblika u turskom. Posebno se skreće pažnja na
denotativna i konotativna značenja deminutiva. Analizirani su hipokoristici, kao prirodni pratioci
deminutiva. S druge strane, ukazuje se i na leksikalizaciju imeničkih deminutiva, kao na pojavu
koja je česta u turskom jeziku. Naime, turski je, zahvaljujući svojoj aglutinativnoj strukturi, vrlo
pogodan za lako građenje novih leksema, te tvorba reči putem sufiksacije predstavlja jedan od
najproduktivnijih načina za proširenje leksičkog fonda. Leksikalizacija izvedenica koje su formalno
izgrađene pomoću deminutivnih nastavaka u najvećem broju slučajeva podrazumeva imenice.
S leksikološkog aspekta se posmatraju termini formirani pomoću nekih od deminutivnih
sufiksa, kao i lekseme poput žargonizama, neologizama, okazionalizama, koje se nalaze na periferiji
leksičkog sistema. Poseban osvrt se pruža na deminutivno-hipokorističke izvedenice u okviru
žargonske leksike.
Jedan od najznačajnijih ciljeva ovog rada bilo je da i se opišu i analiziraju bogata
pragmatička značenja deminutivno-hipokorističkih izvedenica koja se realizuju u različitim
kontekstima i komunikativnim situacijama. Pored osnovnog značenja „mali“, utvrđuje se i
ekspresivna vrednost deminutivnih izvedenica u njihovim različitim realizacijama – u jeziku
svakodnevne usmene i pismene komunikacije, u žargonu, oslovljavanju, u dečijem jeziku i dečijoj
književnosti itd. Ukazuje se i na specifičnosti upotrebe deminutiva u kratkim formama narodne
književnosti. Posebno se analiziraju deminutivno-hipokoristički oblici koji se javljaju u
familijarnom obraćanju u turskom. Ilokutivni efekat koji se postiže upotrebom deminutiva
analiziran je i objašnjen na primerima ekscerpiranim iz jezika svakodnevne komunikacije i
književnih dela.
This study is based on research related to the use of diminution in the Turkish language. A
linguistic analysis of the category of words derived by diminution has been carried out from a
threefold perspective: that of word-formation, semantics and pragmatics.
The eclectic approach to addressing this topic has emerged as a result of previous research
conducted across various fields. The paper studies diminution from a synchronic point of view by
relying on examples taken from a whole host of literary-artistic, journalistic, scientific and
conversational functional styles.
Diminutives are stylistically marked, derived words associated with the sphere of subjective
judgement. The primary meaning of diminutive forms is reduction, more accurately physical
‘smallness’, and further, they may denote semantic units such as ‘weak, miserable, young, feeble’
etc. Nevertheless, diminutives are also part of emotionally coloured statements expressing,
primarily, a positive attitude – of af...fection, sympathy, fondness, familiarity, gentleness – but also a
negatively coloured attitude that might be interpreted as disparagement or ridicule.
The paper begins by determining the formative characteristics of words derived by
diminution, and continues with a thorough analysis of the formative/derivational structure and
semantic connectivity of formative morphemes. Aside from nouns, adjectives and adverbs, both the
creative and semantic compatibility of other types of words (such as pronouns, postpositions,
exclamations, etc.) as well as diminutive-hypocoristic suffixes, are also analyzed, since those are
words that are most often transposed into diminutive forms.
Bearing in mind the fact that diminution in the Turkish language to date has been mainly
studied from the standpoint of morphology, this paper also addresses a range of different semantic
diminutive actualizations and thus lays special stress on the polysemic characteristic of diminutive
forms in the Turkish language. Particular attention is paid to their denotative and connotative
meaning. Hypocoristics, being natural companions to diminutives, are also analysed. Lexicalization
of noun diminutives is also emphasized as a phenomenon that is common in the Turkish language.
Moreover, owing to its agglutinative structure, the Turkish language is extremely suited to the
formation of new lexemes so that suffixation stands as one of the most productive word-forming
processes for the expansion of the fund of lexical items. In most cases, the lexicalization of
derivatives, which are formally constructed using diminutive suffixes, involves nouns.
Terms formed by some diminutive suffixes are observed from a lexicological perspective, as
well as lexemes such as jargon words, neologisms, occasionalisms, which are on the margins of the
lexical system. Special reference is given to diminutive-hypocoristic-derived words within the
scope of jargon lexicon.
One of the most important goals of this paper is to both describe and analyze the many and
varied pragmatic meanings behind diminutive-hypocoristic derivatives actualized across different
contexts and communicative situations. Aside from its basic meaning "small", the expressive value
of diminutive derivatives is determined in their various actualizations - in the language of everyday
oral and written communication, in jargon, when addressing people, in children's language and
children's literature, etc. Special stress is also laid on the specific use of diminutives in short forms
of folk literature. Special attention is devoted to the analysis of diminutive-hypocoristic word forms
denoting familiarity in the Turkish language. The illocutionary effect achieved by using diminutives
is analyzed and explained, providing ample examples excerpted from the language of everyday
communication and literary works.