Show simple item record

Expressing Concessionality in French, Italian and Serbian

dc.contributor.advisorVlahović, Ljubica
dc.contributor.otherKrstić, Nenad
dc.contributor.otherVojvodić, Dojčil
dc.contributor.otherTerić, Gordana
dc.creatorСедер, Ружица
dc.date.accessioned2017-05-31T12:24:45Z
dc.date.available2017-05-31T12:24:45Z
dc.date.available2020-07-03T14:20:24Z
dc.date.issued2016-09-20
dc.identifier.urihttp://nardus.mpn.gov.rs/handle/123456789/8206
dc.identifier.urihttp://www.cris.uns.ac.rs/DownloadFileServlet/Disertacija146355760482219.pdf?controlNumber=(BISIS)101017&fileName=146355760482219.pdf&id=5713&source=NaRDuS&language=srsr
dc.identifier.urihttp://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=101017&source=NaRDuS&language=srsr
dc.identifier.urihttp://www.cris.uns.ac.rs/DownloadFileServlet/IzvestajKomisije146355761909660.pdf?controlNumber=(BISIS)101017&fileName=146355761909660.pdf&id=5714&source=NaRDuS&language=srsr
dc.description.abstractU ovom istraţivanju bavimo se kategorijom koncesivnosti u francuskom, italijanskom i srpskom jeziku. Ovoj kategoriji pristupamo sa stanovišta sintakse i semantike: utvrĊujemo inventar formalnih sredstava i sintakstiĉkih postupaka kojima se koncesivnost formalizuje u posmatranim jezicima, a pritom analiziramo i semantiĉki sadrţaj tih struktura. Cilj ove studije jeste da se najpre ustanove razliĉiti postupci izraţavanja koncesivnosti na svim sintaksiĉkim nivoima, a zatim, u skladu sa kontrastivnim pristupom, da se utvrde i sistematizuju strukturne podudarnosti i nepodudarnosti u francuskom, italijanskom i srpskom jeziku, kao i da se utvrdi stemen semantiĉke ekvivalencije izmeĊu njih. Na teorijskom planu, rezultati ovog istraţivanja objedinjuju postojeća lingvistiĉka saznanja o ovoj problematici, a na praktiĉnom planu moguća je njihova primena u nastavi francuskog i italijanskog jezika kao stranih jezika, kao i u prevodilaĉkoj praksi. GraĊa za ovo istraţivanje ekscerpirana je iz dela napisanih na francuskom jeziku, i njihovih objavljenih prevoda na italijanski i srpski jezik. U prvom delu rada daje se pregled teorijskih stavova francuskih, italijanskih i srpskih lingvista o kategoriji koncesivnosti, kao i o njenom odnosu sa drugim semantiĉkim kategorijama, pre svega sa kategorijom kauzalnosti. U drugom delu rada navodi se inventar konstrukcija i leksiĉkih sredstava kojima se koncesivnost iskazuje u tri posmatrana jezika. Pri tom se pravi poseban osvrt na upotrebu glagolskih naĉina u zavisnim koncesivnim reĉenicama. Centralni deo rada predstavlja deo u kome se ustanovljeni inventar analizira na primerima iz korpusa. Pri tom se posebna paţnja posvećuje onim sredstvima za koja korpus beleţi upotrebe koje do sada nisu zabeleţene u literaturi. Zakljuĉna razmatranja sistematizuju dobijene rezultate, i ukazuju na mogućnosti daljih istraţivanja u ovom domenu.sr
dc.description.abstractThis research deals with the category of concessionality in French, Italian and Serbian. This category is approached from the point of view of syntax and semantics: the research establishes the inventory of formal means and syntactic procedures by which concessionality is formalized in the languages being analyzed, while the semantic content of these structures is also analyzed in the process. The goal of this study is to first identify various procedures for expressing concessionality at all syntactic levels and then, in accordance with the contrastive approach, to determine and systematize the structural congruences and incongruences in French, Italian and Serbian, as well as to determine the level of semantic equivalence among them. At the theoretical level, the results of this study merge the existing linguistic knowledge on this issue, while at a practical level they enable its application in teaching French and Italian as foreign languages, as well as in doing professional translation. The corpus for this research was complied from literary titles written in French, as well as from their published translations into Italian and Serbian. The first part of the thesis provides an overview of theoretical approaches to the category of concessionality by various French, Italian and Serbian linguistcs, as well as of its relationship with other semantic categories, in particular with the category of causality. The second part enumerates the inventory of constructions and lexical means by which concessionality is being expressed in the three languages being analyzed. In doing so, a particular focus is placed on the use of the verbal category of mood in subordinate clauses of concession. The central part of the thesis is the one in which the identified inventory is analyzed on the examples from the corpus. In this part, a special attention is given to the means found in the corpus the use of which has so far not been mentioned in reference titles. Concluding remarks systematize the results and point at possible directions for further research in this field.en
dc.languagesr (latin script)
dc.publisherУниверзитет у Новом Саду, Филозофски факултетsr
dc.rightsopenAccessen
dc.sourceУниверзитет у Новом Садуsr
dc.subjectkoncesivnostsr
dc.subjectconcessionalityen
dc.subjectsintaksasr
dc.subjectsemantikasr
dc.subjectfrancuski jeziksr
dc.subjectitalijanski jeziksr
dc.subjectsrpski jeziksr
dc.subjectsyntaxen
dc.subjectsemanticsen
dc.subjectFrenchen
dc.subjectItalianen
dc.subjectSerbianen
dc.titleIzražavanje koncesivnosti u francuskom, italijanskom i srpskom jezikusr
dc.title.alternativeExpressing Concessionality in French, Italian and Serbianen
dc.typedoctoralThesissr
dc.rights.licenseBY-NC-ND
dcterms.abstractВлаховић, Љубица; Крстић, Ненад; Војводић, Дојчил; Терић, Гордана; Seder, Ružica; Изражавање концесивности у француском, италијанском и српском језику; Изражавање концесивности у француском, италијанском и српском језику;
dc.identifier.fulltexthttp://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/id/45196/IzvestajKomisije9422.pdf
dc.identifier.fulltexthttp://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/id/45195/Disertacija9422.pdf


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record