УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао комисију Комисију је именовало Наставно-научно веће Филолошког факултета на седници од 19.4.2017. године. 2. Састав комисије са назнаком имена и презимена сваког члана, звања, назива уже научне области за коју је изабран у звање, датума избора у звање и назив факултета, установе у којој је члан комисије запослен: 1. Доц. др Ненад Томовић, англистика, 14.7.2016, Филолошки факултет Универзитета у Београду 2. Доц. др Ивана Трбојевић, англистика, 9.6.2015, Филолошки факултет Универзитета у Београду 3. Проф. др Jелена Врањешевић, психологија, 13.10.2015, Филозофски факултет Универзитета у Београду II ПОДАЦИ О КАНДИДАТУ 1. Име, име једног родитеља, презиме: Милица, Мирослав, Витаз (рођ. Првуловић) 2. Датум рођења, општина, република: 5.6.1984, Бор, Србија 3. Датум одбране, место и назив магистарске тезе: Нема. 4. Научна област из које је стечено академско звање магистра наука: Нема. III НАСЛОВ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ: Утицај лудичких активности на учење енглеског језика као страног на академском нивоу и ставови студената о њиховом коришћењу IV ПРЕГЛЕД ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ: Навести кратак садржај са назнаком броја страна поглавља, слика, шема, графикона и сл. Докторска дисертација Милице Витаз садржи 229 страна, седам поглавља, четири графикона, једну слику и 33 табеле. Дисертација обухвата следећа поглавља: 1. Увод, 2. Теоријска разматрања, 3. Игра и образовање, 4. Ранија истраживања у свету и код нас, 5. Методологија истраживања, 6. Резултати истраживања и њихова анализа, 7, Закључак, као и библиографију и додатке. Нумерисаним странама претходе насловна страна на српском и енглеском језику, подаци о Комисији, изјава захвалности, резиме и кључне речи на српском, енглеском и руском језику, садржај и списак табела, графикона и слика и увод, а иза њих следе закључак, прилози, списак коришћене литературе, биографија кандидаткиње, као и потписана изјава о ауторству, изјава о истоветности штампане и електронске верзије докторског рада и изјава о коришћењу. V ВРЕДНОВАЊЕ ПОЈЕДИНИХ ДЕЛОВА ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ: Предмет истраживања у овој дистертацији јесу утицај лудичких активности на учење енглеског језика као страног и ставови студената о тим активностима. Коришћене лудичке активности тицале су се понављања градива из граматике и вокабулара. Учесници у експерименту били су студенти Филолошког факултета Универзитета у Београду који су похађали курс енглеског језика као страног и којима је то била прва година учења овог језика на универзитетском нивоу. Експеримент је спроведен током другог семестра 2014/2015. године. Током њега студенти су били подељени у две хомогене групе (контролну и експерименталну). Контролна група је понављала граматику и вокабулар на традиционалан начин (кроз уобичајена вежбања заокруживања тачног одговора, попуњавање празнина, трансформације и слично). Експериментална група била је изложена лудичким активностима, од којих је пет било у вези са понављањем граматике, а пет са понављањем вокабулара. Након сваке од активности ученици су попуњавали кратак упитник о томе колико им се која од њих свидела и колико је била корисна, а замољени су и да дају краћи коментар о свакој активности. По завршетку курса обе групе су радиле излазни тест типа вишечланог избора на коме су се налазила питања из релевантних области граматике и вокабулара. После статистичке анализе добијених података, установљено је да су студенти са којима су у раду коришћене лудичке активности остварили у просеку боље резултате на излазном тесту од студената са којима се радило на традиционалан начин. Посматрајући одвојено резултате излазног теста који се тичу вокабулара, утврдили смо да су студенти из експерименталне групе имали у просеку боље резултате од студената из контролне групе. Међутим, када су у питању резултати у вези са граматиком, разлика у успеху између две групе није статистички значајна. Коментари студената експерименталне групе о свакој од активности појединачно могу бити корисни за одабир одговарајућих лудичких активности и организацију оваквог вида наставе на факултетском нивоу. VI Списак научних и стручних радова који су објављени или прихвађени за објављивање на основу резултата истраживања у оквиру рада на докторској дисертацији уз напомену: Prvulović M. 2015. The magic of being a good teacher. Рад изложен на међународном скупу The Magic of Innovation: New Trends in Language Research and Teaching Foreign Languages održanom на Државном универзитету за међународне односе у Москви (MGIMO University) 24. и 25. априла 2015. – објављено у зборнику радова са конференције VII ЗАКЉУЧЦИ ОДНОСНО РЕЗУЛТАТИ ИСТРАЖИВАЊА Резултати истраживања могли би се сумирати на следећи начин. Целокупно истраживање би сe грубо могло поделити на два дела. Први део тицао се успеха ученика на излазном тесту након коришћења лудичких активности за понављање граматике и вокабулара, који су упоређени са успехом ученика који нису били изложени лудичким активостима. Добијени резултати указују на то да су у просеку припадници експерименталне групе остварили боље резултате на излазном тесту у односу на припаднике контролне групе. Када се резултати теста граматике и окабулара посматрају одвојено, утврђено је да је коришћење лудичких активности за понављање вокабулара корисније, јер су студенти експерименталне групе у просеку имали боље резултате на делу теста вокабулара, док то није био случај за граматички део теста. Код теста граматике је установљено да разлика између резултата објеу група није статистички релеватнтна. Две од три постављене хипотезе су потврђене, али резултати студената са којима су коришћене лудичке активности нису у великој мери бољи од осталих резултат и спречавају аутора да каже како је овј приступ нешто што свакако може бити корисно за учење енглеског језика као страног на академском нивоу, а нарочито када се у обзир узму време потребно за припрему и извођење поменутих активности. Зато ауторка сматра да је други део истраживања значајнији, тј. део који се тиче ставова студената о коришћењу поменутих активности. Ауторка сматра да су коментари студената изузетно корисни у организовању наставе која садржи лудичке активности. Примећено је да су студенти били у стању да процене колико је нека игра корисна иако можда није забавна. Њихови коментари су такође често садржали предлоге о томе како се нека лудучка активност може модификовати тако да буде забавнија, јаснија или кориснија. Ауторка potvrđuje да током коришћења лудичких активности у настави енглеског језика као страног на академском нивоу наставник треба да прати напредак својих ученика и да има у виду њихове предлоге и коментаре. Aуторка закључује да на тај начин свака употребљена лудичка активности може допринети бољем учењу страног језика. У истраживању је акценат стављен на микро-вештине (граматику и вокабулар). Може се рећи да сваки од поменутих језичких нивоа у подједнакој мери заслужује да буде анализиран и обрађен кроз игру. Коначно, за целокупан рад се може рећи да адекватно одговара на постављена питања и да потврђује постављене хипотезе, али и да ауторка одговара на сасвим конкретна питања која могу имати импликације и на будућа истраживања. VIII ОЦЕНА НАЧИНА ПРИКАЗА И ТУМАЧЕЊА РЕЗУЛТАТА ИСТРАЖИВАЊА Кандидаткиња је у дисертацији показала темељно познавање проблематике којом се бавила и релевантне стручне литературе, способност да критички сагледа литературу, допуни постојећа сазнања, као и да примени оригиналан и самосталан приступ научној проблематици. Резултати истраживања су представљени јасно и систематично, док су њихово тумачење и закључци и практично и теоријски утемељени, а дају и смернице за даља истраживања у оквиру ове области. Услед тога, комисија позитивно оцењује докторску дисертацију Милице Витаз под насловом „Утицај лудичких активности на учење енглеског језика као страног на академском нивоу и ставови студената о њиховом коришћењу”. X ПРЕДЛОГ: На основу укупне оцене, Комисија предлаже Наставно-научном већу Филолошког факултета Универзитета у Београду да прихвати докторску дисертацију Милице Витаз под насловом „Утицај лудичких активности на учење енглеског језика као страног на академском нивоу и ставови студената о њиховом коришћењу”. ПОТПИСИ ЧЛАНОВА КОМИСИЈЕ 1. Доц. др Ненад Томовић __________________________________________________ 2. Доц. др Ивана Трбојевић __________________________________________________ 3. Проф. др Јелена Врањешевић __________________________________________________